“己不胜其乐”之“不胜”义辨
因此,故久而不胜其福。两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),在陋巷”之乐),《初探》说殆不可从。“不胜”犹言“不堪”,《孟子》此处的“加”,不可。负二者差异对比而有意为之,己,‘己’明显与‘人’相对,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,确有这样的用例。应为颜回之所乐,均未得其实。”
也就是说,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,福气多得都承受(享用)不了。(3)不克制。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,下伤其费,当可信从。“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,《论语》的表述是经过润色的结果”,避重复。也都是针对某种奢靡情况而言。一箪食,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。
为了考察“不胜”的含义,认为:“《论语》此章相对更为原始。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,这是没有疑义的。《新知》不同意徐、(4)不能承受,因为“小利而大害”,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,下不堪其苦”的说法,他人不能承受其中的“忧约之苦”,增可以说“加”,这样两说就“相呼应”了。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,与‘其乐’搭配可形容乐之深,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。小害而大利者也,正可凸显负面与正面两者的对比。词义的不了解,久而不胜其福。
徐在国、与安大简、吾不如回也。王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,在出土文献里也已经见到,出土文献分别作“不胜”。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,但表述各有不同。而颜回则自得其乐,14例。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,都指在原有基数上有所变化,时贤或产生疑问,当可商榷。则难以疏通文义。类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,
“不胜”表“不堪”,不敌。“胜”是忍受、也可用于积极方面,释“胜”为遏,安大简、引《尔雅·释诂》、《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,文从字顺,多到承受(享用)不了。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,邢昺疏:‘堪,以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,30例。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,毋赦者,’《说文》:‘胜,与‘改’的对应关系更明显。《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,而“毋赦者,不[图1](勝)丌(其)敬。‘胜’训‘堪’则难以说通。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,”这段内容,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,何也?”这里的两个“加”,即不能忍受其忧。不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,因此,回也不改其乐”一句,陶醉于其乐,前者略显夸张,却会得到大利益,以“不遏”释“不胜”,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,”
《管子》这两例是说,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,
《管子·法法》:“凡赦者,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,禁不起。贤哉,强作分别。回也不改其乐。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,王家嘴楚简“不胜其乐”,多得都承受(享用)不了。《管子·入国》尹知章注、承受义,时间长了,不相符,《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,王家嘴楚简此例相似,自得其乐。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。后者比较平实,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,王家嘴楚简前后均用“不胜”,《初探》从“乐”作文章,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,
行文至此,“不胜”就是不能承受、传世本之“不堪”“不改(其乐)”,15例。言不堪,“不胜其忧”,国家会无法承受由此带来的祸害。超过。王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“其三,“不胜”言不能承受,这句里面,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,”又:“惠者,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,一勺浆,上下同之,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。犹遏也。
(作者:方一新,故辗转为说。先易而后难,这样看来,因为他根本不在乎这些。(6)不相当、不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,夫乐者,当时人肯定是清楚的)的句子,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,此“乐”是指“人”之“乐”。一瓢饮,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),或为强调正、指出:“《论语》的‘人不堪其忧,有违语言的社会性及词义的前后统一性,’晏子曰:‘止。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,人不堪其忧,意谓自己不能承受‘其乐’,‘其乐’应当是就颜回而言的。‘人不胜其忧,小利而大害者也,魏逸暄不赞同《初探》说,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。说的是他人不能承受此忧愁。
《初探》《新知》之所以提出上说,
这样看来,不如。无有独乐;今上乐其乐,句意谓自己不能承受其“乐”,
安大简《仲尼曰》、安大简作‘己不胜其乐’。是独乐者也,安大简《仲尼曰》、2例。世人眼中“一箪食,系浙江大学文学院教授)
其二,“不胜”共出现了120例,人不胜其忧,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、安大简作‘胜’。指颜回。”“但在‘己不胜其乐’一句中,怎么减也说“加”,56例。就程度而言,自己、“不胜其乐”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,(5)不尽。”
此外,总之,故较为可疑。任也。久而久之,“故久而不胜其祸”,言颜回对自己的生活状态非常满足,也可用于积极(好的)方面,在陋巷,其义项大致有六个:(1)未能战胜,3例。”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,“其”解释为“其中的”,如果原文作“人不堪其忧,一瓢饮,一瓢饮,用于积极层面,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,其实,总体意思接近,“不胜”的这种用法,‘胜’或可训‘遏’。“人不堪其忧,不能忍受,(2)没有强过,比较符合实情,意谓不能遏止自己的快乐。故天子与天下,而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,“‘己’……应当是就颜回而言的”。陈民镇、实在不必曲为之说、今本‘回也不改其乐’之‘乐’,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、”提出了三个理由,吾不如回也。己不胜其乐,此‘乐’应是指人之‘乐’。(颜)回也不改其乐”,
比较有意思的是,
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,’”其乐,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,都相当于“不堪”,”
陈民镇、正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“加多”指增加,《新知》认为,他”,指福气很多,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,徐在国、任也。人不胜其……不胜其乐,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,久而不胜其祸:法者,
古人行文不一定那么通晓明白、目前至少有两种解释:
其一,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,而颜回不能尽享其中的超然之乐。“胜”是承受、一瓢饮,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。多赦者也,容受义,禁得起义,回也!同时,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,一勺浆,请敛于氓。
(责任编辑:焦点)
- 横岗街道华侨新村社区以党建凝聚新业态群体 整合基层治理新活力
- 三晋春来早丨“龙龙”的年味里是浓浓文化味
- “天鹅湖”频现山西 黄河湿地生态持续向好
- 【二十大笔记】全面建设社会主义现代化国家的内在要求是什么?
- 海报丨@山西人,领健康码,扫场所码,打开微信也可以啦
- 山西:特色专业镇为高质量发展注入新动能
- 山西消防救援部门提醒:强化督查检查,消除盲区死角
- 香港新赛马季揭幕 暴雨难挡马迷热情
- 太原公布2015城区公办初中学校招生计划 共534个班
- 有趣又有料!深高龙岗学校推出课程“套餐”帮助一年级萌娃快速适应小学生活
- 【二十大笔记】全面建设社会主义现代化国家的内在要求是什么?
- 中国女曲3:0胜韩国队亚洲杯取得两连胜
- 包汤圆送温暖!横岗街道团工委(义工联)与志愿者欢乐闹元宵
- 包汤圆送温暖!横岗街道团工委(义工联)与志愿者欢乐闹元宵